War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) by Leo Tolstoy

War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation)



Download eBook

War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) Leo Tolstoy ebook
Page: 1296
ISBN: 9781400079988
Format: pdf
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group


For the first time, I understood Andre -- he'd seemed like such a prig before. The job of the 1 War and Peace by Leo Tolstoy. There is no war in “Anna Karenina”, except in Anna's and Levin's souls. The first translation I read YEARS ago was Constance Garnett's from 1901, and it didn't have even a fraction of the life-force of the Pevear/Volokhonsky version. I don't know if that's maybe my translation, (I'm reading a different translator--Pevear & Volokhonsky) or just a case of the book being longer and more ambitious. Take this short sentence: Kápli kápali. Pevear/Volokhonsky's War and Peace transformed the book, which I had read several times before in the Maude translation. The same issue of being loyal to stylistic sound effects pervades the Richard Pevear and Larissa Volokhonsky translation of War and Peace. James Wood reviews the new translation of War and Peace in The New Yorker. He puts this monolingual reader to shame. Tolstoy wrote French for some of the passages for War and Peace. War and Peace published by Penguin Classics is translated by Anthony Briggs. Anna Karenina by Leo Tolstoy, translated by R. As Theophrastus notes (and quotes from), Orlando Figes reviewed the Pevear-Volokhonsky translation of War and Peace in November 2007. With an occasional break, it took me five months to finish the 800 pages of “Anna Karenina”, I probably should have expected not to enjoy “Anna Karenina” very much, because when I read “War and Peace”, I enjoyed the war and was often bored by the peace. Tolstoy, War & Peace (Richard Pevear & Larissa Volokhonsky's translation, Alfred A. Richard Pevear and Larissa Volokhonsky's translation gives us new access to the spirit and order of the book. All these editions of War and Peace are really starting to pile up on my shelves. When Pevear and Volokhonsky translated it, they kept the French with the English translation as a footnote.





Download War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) for ipad, kobo, reader for free
Buy and read online War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) book
War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) ebook zip djvu epub pdf mobi rar